Reporter: Bag Making & Leather Arts
Dec. 25, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 7
かばんの底は芯を入れます。
包的底要加厚襯
このかばんの蓋にフリンジをデザインしました。つける前には位置を改めて確認しています。
我在包蓋上加了流蘇的設計,在車上之前正在確認流蘇的位置
フリンジにベルトの感じのデザインをしました。
在流蘇上面我又再加上類似皮帶的設計
かばんのベルトは今回チェーンを使います。肩にかける所は皮と繋ぎます。
這次的背帶是使用鐵鍊… [Read more]
Dec. 18, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making 14 – Fall 2014
上2枚の写真は、ドゥオーモ前の広場で撮影したものです。
夜になるとツリー(左側の写真)のイルミネーションが点灯されます。
この時期の街は、クリスマス一色です。
この日は12月8日聖母無原罪の御宿りの日なので、イタリアは祝日でした。
観光客は勿論のこと、地元の人たちも街に出掛ける為、道を歩くのも一苦労するほどすごく沢山の人でした。
中央市場の様子です。一… [Read more]
Dec. 12, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 6
リュックの後ろは手持ちとベルトと蓋を全部一枚の皮で重ねて縫います。
背包的背面用一塊皮蓋住包蓋,手把,背帶,然後全部車縫起來
リュック完成しました!!
背包完成了!!
両側の幅も調節できます。
兩側的寬度也可以調整
これはクラスメート今作っている手縫いのかばんです。消しゴムに模様を彫って、スタンプからのアイデアです。
這是同學目前正在進行的手縫包,靈感是來… [Read more]
Dec. 09, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 5
かばんの蓋とポケットの位置そして蓋を閉める位置も先に決めます。
包的蓋子,口袋的位置和口袋蓋合起來的位置要先確認好
リュックの蓋はポケットの蓋と同じような作り方です。
包的蓋子跟口袋蓋子做法相同
そして三つの蓋を金具をつけます。
再將三個蓋子都裝上五金
次は後ろのベルトを作ります。全部のパーツを先にコバ仕上剤を塗ります。
接下來要做背帶,先將背帶所有的邊都… [Read more]
Dec. 09, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts, Living in Florence , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Living in Florence( Bag Making)– Fall 2014
これはピッティ宮殿の前の広場です。
ルネサンス様式の宮殿です。
この美術館には、ラファエロ等の作品があります。
これは、edicolaです。新聞雑誌売店という意味です。
文字通り新聞等を買うことができますが、お土産も買うことができます。
その他、携帯をチャージするカード等も売っています。
edicolaは、至る所にあります。
街中を歩いている途中に警察官を見かけた… [Read more]
Dec. 05, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 4
最後はかばんの一番上の部分を皮で一周を縫った後は完成です。
最後將包的最上面邊緣用皮車縫一圈後就完成了
やっと完成しました。名前は“libero”です。
終於完成了!他叫做“libero”
先生からもらった牛皮でベルトを作りました。
用了老師給我的牛皮做了一條皮帶
友達が頼まれたオーダーメードの3メートルのベルトを作りました。
被朋友委託做了一條三公尺長的… [Read more]
Dec. 02, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making 13 – Fall 2014
これは、夜のアルノ川の様子です。
左の写真は、ヴェッキオ橋が写っています。
右の写真は、その橋の反対側を撮ったものです。
人もあまりおらず、静かな夜でした。
これらは、街中の様子です。
イタリアは日本とは違い、それぞれの道に名前が付いています。
四角の中に書かれているのが、道の名前です。
これらは、教室の様子です。
左側に… [Read more]
Nov. 27, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Avika Kateprajak, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Avika Kateprajak | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making Course 2
I decided to make a bag for my notebook (messenger bag)
I bought leather from this place where there are many choices.
Prototype for messenger bag
Prototype is the model for checkin… [Read more]
Nov. 25, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Avika Kateprajak, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Avika Kateprajak | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making Course 1
Nov. 25, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making 12 – Fall 2014
この瓶は、黒いオイルの様なものが入っています。
私はカバンに文字や絵を描いたのですが、革を染めた際に絵が消えてしまったので、このオイルを使いました。すると、その部分が若干黒くなり文字が浮かび上がります。
実際は、絵を描く際に使用するものだそうです。
このオイルは、光沢を出すものです。左の瓶を使った後に、このオイルを使うと綺麗に仕上がります。
… [Read more]
Nov. 20, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:Glasses case 6
めがねケースの最終段階はケースの縁をきれいにすることです。
眼鏡盒製作的最後一個步驟是將盒子的邊緣上邊油
やっと完成しました。大変だったけど、作ってる時はすごく楽しい経験でした。
終於完成了!!雖然做的時候滿辛苦的但是很享受在其中是個非常棒的經驗
ミッシンレッスンのかばんも進んでいます。右の写真は金具の表の部分を蓋につける前に先に穴を開けます。
車縫課的包… [Read more]
Nov. 18, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making 11 – Fall 2014
今、制作中のカバンです。
本革で作る前にサルパという生地で試作品を作っています。
編み込みという単純な作業が永遠と続きます。
友達と一緒にフィエーゾレに行った時の写真です。
すごく小さな町でフィレンツェの街を一望できる場所があります。
偶々この町の中心地で盆栽の催しがあったので、思わず写真を撮りました。
イタリアらしいオリーブの木を用いた盆栽もありました。
… [Read more]
Nov. 11, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 3
かばんの底は金具をつけます。底はもっと丈夫になるため芯を重ねて、その上に金具をつける。
在包底裝角釘要先加上一塊內襯之後再裝上角釘
金具をつけた後の様子。
裝上角釘後的樣子
かばん中のポケットを作ります。ジッパーをもっと開きやすくなるために、両隅に皮をつけます。
為了讓拉鍊可以更好拉必須在拉鍊兩端加上一塊皮
ポケットとかばん裏地の横側と一緒に縫い付けます。
… [Read more]
Nov. 11, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making 10 – Fall 2014
これは、ミケランジェロ広場に行った時の写真です。
フィレンツェには、ダヴィデ像が三体あります。
オリジナルはアカデミア美術館にあり、もう一つはスィニョリーア広場にあります。
サンタ・クローチェ広場の様子です。
4日間程、イタリアの食材や各国の料理を出店する催しがありました。
私は、シリチアのアランチーノというライスコロッケを食べました。
これらは、ル… [Read more]
Nov. 04, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 2
かばんの蓋は毛皮を使いました。この毛皮は柔らかいから、裏の所は丈夫な皮と一緒に貼り付けます。
包的蓋子使用了牛皮,因為這種加工過後的皮革毛比較軟,所以背面必須貼上另一塊加強用的硬皮革
蓋にハンドルをつけたいから、裏に厚めの芯を入れて、もっと丈夫になります。
因為想在蓋子上多加一個手把,必須在蓋子背面多加一個厚襯來加強拉力
ハンドルをつける時はきちんと手に入れる大きさを決… [Read more]
Nov. 04, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making 9 – Fall 2014
これは、art visitの授業で訪れたサンタ・マリア・ノヴェッラ薬局です。
世界最古の薬局とも言われているそうです。
石鹸や化粧水、香水等さまざまなものがありました。
天井にはフレスコ画が描かれているので、商品以外にもまた楽しむことができます。
夜バスを待っているときの写真です。
道路の向こう側にはアルノ川があります。
街灯等の灯りが川の水面に反射し、すごくきれいです。
… [Read more]
Oct. 28, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Yukari Nakai, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Yukari Nakai | Course:
Bag Making & Leather Arts
Bag Making 8 – Fall 2014
これは、ヴェッキオ橋の様子です。
写真を撮った時間帯はあまり人がいなかったのですが、週末に橋を渡った際は、観光客で埋め尽くされていました。指輪やネックレス等のアクセサリーを買うことができます。
フィレンツェには、日本料理や韓国料理、中華料理等の様々なレストランがあります。
この間訪れた場所は、メキシコ料理屋さんです。
今までに食べたことがないぐらい辛い料理でした。
友… [Read more]
Oct. 28, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:Glasses case 5
スポンジを使って、皮を柔らかくするために少し水を皮にかけます。
為了要讓皮革變軟一些必須用海綿沾一點水抹在皮革邊緣
前と同じく釘で固定する。
和之前一樣用釘子固定好
オリジナルの皮に色を染めた後は綿で何回も拭いて、皮はだんだん明るくなる。
染完色的原色皮,用棉花反覆擦過會使皮革變得更亮
左は元の皮色で、右は拭いた後の形。
左邊是原本的皮,右邊是擦拭過後的樣… [Read more]
Oct. 22, 2014 | Posted in
Reports, Bag Making & Leather Arts , Student Reporter | Tags:
Hsiu Ya Chang, Bag Making & Leather Arts
| Language:
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course:
Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:Glasses case 4
固定した裏地にボンドを塗りつけます。
固定好內裡後塗上白膠
ガーゼ五枚を貼りつけて、そして一日に乾かせます。
貼上五片紗布後放置24小時讓它乾
先生がガーゼの皺を平たいしています。
老師正在壓平貼布的皺摺部分
乾いたガーぜのいらない部分を切ります。
將乾掉的貼布的多餘部分剪掉
釘をはずした後、裏地をきちんと木型との同じ高さを切ります。
拔掉釘子… [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 7
かばんの底は芯を入れます。 包的底要加厚襯 このかばんの蓋にフリンジをデザインしました。つける前には位置を改めて確認しています。 我在包蓋上加了流蘇的設計,在車上之前正在確認流蘇的位置 フリンジにベルトの感じのデザインをしました。 在流蘇上面我又再加上類似皮帶的設計 かばんのベルトは今回チェーンを使います。肩にかける所は皮と繋ぎます。 這次的背帶是使用鐵鍊… [Read more]
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making 14 – Fall 2014
上2枚の写真は、ドゥオーモ前の広場で撮影したものです。 夜になるとツリー(左側の写真)のイルミネーションが点灯されます。 この時期の街は、クリスマス一色です。 この日は12月8日聖母無原罪の御宿りの日なので、イタリアは祝日でした。 観光客は勿論のこと、地元の人たちも街に出掛ける為、道を歩くのも一苦労するほどすごく沢山の人でした。 中央市場の様子です。一… [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 6
リュックの後ろは手持ちとベルトと蓋を全部一枚の皮で重ねて縫います。 背包的背面用一塊皮蓋住包蓋,手把,背帶,然後全部車縫起來 リュック完成しました!! 背包完成了!! 両側の幅も調節できます。 兩側的寬度也可以調整 これはクラスメート今作っている手縫いのかばんです。消しゴムに模様を彫って、スタンプからのアイデアです。 這是同學目前正在進行的手縫包,靈感是來… [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 5
かばんの蓋とポケットの位置そして蓋を閉める位置も先に決めます。 包的蓋子,口袋的位置和口袋蓋合起來的位置要先確認好 リュックの蓋はポケットの蓋と同じような作り方です。 包的蓋子跟口袋蓋子做法相同 そして三つの蓋を金具をつけます。 再將三個蓋子都裝上五金 次は後ろのベルトを作ります。全部のパーツを先にコバ仕上剤を塗ります。 接下來要做背帶,先將背帶所有的邊都… [Read more]
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Living in Florence( Bag Making)– Fall 2014
これはピッティ宮殿の前の広場です。 ルネサンス様式の宮殿です。 この美術館には、ラファエロ等の作品があります。 これは、edicolaです。新聞雑誌売店という意味です。 文字通り新聞等を買うことができますが、お土産も買うことができます。 その他、携帯をチャージするカード等も売っています。 edicolaは、至る所にあります。 街中を歩いている途中に警察官を見かけた… [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 4
最後はかばんの一番上の部分を皮で一周を縫った後は完成です。 最後將包的最上面邊緣用皮車縫一圈後就完成了 やっと完成しました。名前は“libero”です。 終於完成了!他叫做“libero” 先生からもらった牛皮でベルトを作りました。 用了老師給我的牛皮做了一條皮帶 友達が頼まれたオーダーメードの3メートルのベルトを作りました。 被朋友委託做了一條三公尺長的… [Read more]
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making 13 – Fall 2014
これは、夜のアルノ川の様子です。 左の写真は、ヴェッキオ橋が写っています。 右の写真は、その橋の反対側を撮ったものです。 人もあまりおらず、静かな夜でした。 これらは、街中の様子です。 イタリアは日本とは違い、それぞれの道に名前が付いています。 四角の中に書かれているのが、道の名前です。 これらは、教室の様子です。 左側に… [Read more]
Reporter: Avika Kateprajak | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making Course 2
I decided to make a bag for my notebook (messenger bag) I bought leather from this place where there are many choices. Prototype for messenger bag Prototype is the model for checkin… [Read more]
Reporter: Avika Kateprajak | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making Course 1
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making 12 – Fall 2014
この瓶は、黒いオイルの様なものが入っています。 私はカバンに文字や絵を描いたのですが、革を染めた際に絵が消えてしまったので、このオイルを使いました。すると、その部分が若干黒くなり文字が浮かび上がります。 実際は、絵を描く際に使用するものだそうです。 このオイルは、光沢を出すものです。左の瓶を使った後に、このオイルを使うと綺麗に仕上がります。 … [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:Glasses case 6
めがねケースの最終段階はケースの縁をきれいにすることです。 眼鏡盒製作的最後一個步驟是將盒子的邊緣上邊油 やっと完成しました。大変だったけど、作ってる時はすごく楽しい経験でした。 終於完成了!!雖然做的時候滿辛苦的但是很享受在其中是個非常棒的經驗 ミッシンレッスンのかばんも進んでいます。右の写真は金具の表の部分を蓋につける前に先に穴を開けます。 車縫課的包… [Read more]
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making 11 – Fall 2014
今、制作中のカバンです。 本革で作る前にサルパという生地で試作品を作っています。 編み込みという単純な作業が永遠と続きます。 友達と一緒にフィエーゾレに行った時の写真です。 すごく小さな町でフィレンツェの街を一望できる場所があります。 偶々この町の中心地で盆栽の催しがあったので、思わず写真を撮りました。 イタリアらしいオリーブの木を用いた盆栽もありました。 … [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 3
かばんの底は金具をつけます。底はもっと丈夫になるため芯を重ねて、その上に金具をつける。 在包底裝角釘要先加上一塊內襯之後再裝上角釘 金具をつけた後の様子。 裝上角釘後的樣子 かばん中のポケットを作ります。ジッパーをもっと開きやすくなるために、両隅に皮をつけます。 為了讓拉鍊可以更好拉必須在拉鍊兩端加上一塊皮 ポケットとかばん裏地の横側と一緒に縫い付けます。 … [Read more]
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making 10 – Fall 2014
これは、ミケランジェロ広場に行った時の写真です。 フィレンツェには、ダヴィデ像が三体あります。 オリジナルはアカデミア美術館にあり、もう一つはスィニョリーア広場にあります。 サンタ・クローチェ広場の様子です。 4日間程、イタリアの食材や各国の料理を出店する催しがありました。 私は、シリチアのアランチーノというライスコロッケを食べました。 これらは、ル… [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:BAG MAKING COURSE 2
かばんの蓋は毛皮を使いました。この毛皮は柔らかいから、裏の所は丈夫な皮と一緒に貼り付けます。 包的蓋子使用了牛皮,因為這種加工過後的皮革毛比較軟,所以背面必須貼上另一塊加強用的硬皮革 蓋にハンドルをつけたいから、裏に厚めの芯を入れて、もっと丈夫になります。 因為想在蓋子上多加一個手把,必須在蓋子背面多加一個厚襯來加強拉力 ハンドルをつける時はきちんと手に入れる大きさを決… [Read more]
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making 9 – Fall 2014
これは、art visitの授業で訪れたサンタ・マリア・ノヴェッラ薬局です。 世界最古の薬局とも言われているそうです。 石鹸や化粧水、香水等さまざまなものがありました。 天井にはフレスコ画が描かれているので、商品以外にもまた楽しむことができます。 夜バスを待っているときの写真です。 道路の向こう側にはアルノ川があります。 街灯等の灯りが川の水面に反射し、すごくきれいです。 … [Read more]
Reporter: Yukari Nakai | Course: Bag Making & Leather Arts
Bag Making 8 – Fall 2014
これは、ヴェッキオ橋の様子です。 写真を撮った時間帯はあまり人がいなかったのですが、週末に橋を渡った際は、観光客で埋め尽くされていました。指輪やネックレス等のアクセサリーを買うことができます。 フィレンツェには、日本料理や韓国料理、中華料理等の様々なレストランがあります。 この間訪れた場所は、メキシコ料理屋さんです。 今までに食べたことがないぐらい辛い料理でした。 友… [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:Glasses case 5
スポンジを使って、皮を柔らかくするために少し水を皮にかけます。 為了要讓皮革變軟一些必須用海綿沾一點水抹在皮革邊緣 前と同じく釘で固定する。 和之前一樣用釘子固定好 オリジナルの皮に色を染めた後は綿で何回も拭いて、皮はだんだん明るくなる。 染完色的原色皮,用棉花反覆擦過會使皮革變得更亮 左は元の皮色で、右は拭いた後の形。 左邊是原本的皮,右邊是擦拭過後的樣… [Read more]
Reporter: Hsiu Ya Chang | Course: Bag Making & Leather Arts
Fall 2014:Glasses case 4
固定した裏地にボンドを塗りつけます。 固定好內裡後塗上白膠 ガーゼ五枚を貼りつけて、そして一日に乾かせます。 貼上五片紗布後放置24小時讓它乾 先生がガーゼの皺を平たいしています。 老師正在壓平貼布的皺摺部分 乾いたガーぜのいらない部分を切ります。 將乾掉的貼布的多餘部分剪掉 釘をはずした後、裏地をきちんと木型との同じ高さを切ります。 拔掉釘子… [Read more]




















