Students' report

Up-to-date report from one of our students!

Li SHIAU-TING
Reporter
Li SHIAU-TING

Nationality: Taiwan
Course: Shoe Making
Program: Master Course
Period: Sept. 5,2016-Apr. 28,2017


Shiau-Ting, Li. Shoes designer from Taiwan.
After working in Taiwanese footwear industry for three and a half years, she came to Firenze to study shoes making course, the city which is famous for leather art and shoes.
Although she already has basic aesthetics and sketching technique background from university (B.A.), yet she hopes to extend her shoe-making skills here in Riaci. She believes designer can deliver their thoughts through their works, hoping to keep motivate people with her designs.

李曉婷,來自台灣的鞋類設計師。
在台灣鞋產業工作三年半之後,她決定到皮革之都-佛羅倫斯,學習製鞋技術。
大學主修產品工藝,擁有美學背景、好的品味及繪畫基礎。即便如此,仍期望到莉雅琪延伸自己在實作上的經驗。她相信,設計師能夠透過設計表達想法,希望能持續用創作感動身邊的人。

台湾の靴業界で靴デザイナーとして3年半経験を積んだ後、さらに学びを深めようと革工芸と靴で有名なここフィレンツェへやって来ました。
基本的な審美眼とスケッチ技術は大学(文学士号取得)で学んでいましたが、さらに靴制作の技術を磨くためにリアチ入学を決めました。「デザイナーの想いは、デザインを通して人々に届く」ことを信じ、自分のデザインで人々の心を動かしたいと願っています。

Feb. 23, 2017 | Posted in Top Stories, Shoe Making & Shoe Design , | Tags:, | Language:
Reporter: Li SHIAU-TING | Course: Shoe Making/Design

Shoe Making 20-Master Course 2016 (Student1)

Li SHIAU-TING_20170217_01
這個禮拜我們再次光顧Mr. Rossi的鞋店。第一次拜訪在我們大致了解店內的運作後,這次老闆開始教我們如何製作客製化的鞋子。我們開始認識儀器、量腳、選材料、製作中底、修改楦頭。Mr. Rossi說到:不只是製作一雙定製鞋,更需要照顧到客人的喜好。於是我們站上足底掃描機,開始製作訂製鞋。圖片為Masami站在掃瞄機上的樣子。

This week, we once again visited Mr. Rossi’s shop. At first visit, we roughly understood how this shop working, this time, we learned how to customize a shoe.
We will learn how to use machine, measure foot, pick materials, make insole and shape the last. Not only to make a customize shoe, but also to know what customers need, Mr. Rossi said. Photo shot when Masami standing on the scanner.

今週、私たちはロッシさんのお店を再訪しました。1回目の訪問ではお店の大まかな業務内容を理解するに留まりましたが、今回は実際に靴をカスタマイズする実技を学びます。
学習するのは機械の使用方法、足の計測方法、素材選び、中底制作、そして木型の補正方法。ただカスタマイズするのではなく、お客様のニーズを知ることが大事だと、ロッシさんは言います。写真はスキャナー上に立っているマサミ。

Li SHIAU-TING_20170217_02
分析完足底壓力後,接著我們描出腳的輪廓。站在張特殊的紙張上,黑色的陰影顯示出我們採在地面上時壓力產生最多的地方,圖片是masami的腳型,重心偏後腳跟及外側。腳的形狀跟壓力點同時反應人走路的方式及腿的樣子,Mr. Rossi說著。

After analyzing foot pressure, we start to draw the outline of foot. Mr. Rossi asked us to stand on to a special paper, which will show the shadow when standing on the ground. The darkest part meant where more pressure was. This picture was Masami’s foot. The shape of your foot and where pressure is coincide with the way you walk and how your legs look, Mr. Rossi said.

足裏にかかる圧力分布を分析したら、足の輪郭を描きます。ロッシさんに言われた通り特殊な紙の上に立つと、足裏の接地面が影になって紙に浮かび上がります。影が濃い箇所がより圧力が掛かっている箇所です。写真はマサミの足裏のもの。ロッシさん曰く、この足裏の圧力分布でその人の歩き方と脚の形が分かるそうです。

Li SHIAU-TING_20170217_03
這是我站在掃瞄機上的樣子,Mr. Rossi說我的腿型還算正常,沒有O型腿及內八的現象。

Photo shot when I standing on the scanner. Your legs looked healthy, Mr. Rossi said. I was glad to hear that, hope I can keep going like this when I getting older…

スキャナー上に立つ私の写真。ロッシさんが「君の脚は健康そうだ」と言ってくれてホッとしました。年齢を重ねても今の状態を保っていきたいです。

Li SHIAU-TING_20170217_04
掃描機的下側有一個鏡子,從鏡子可以看到最多光點的地方,代表著你施加越多的壓力在那邊,我的腳在中間趾骨的位置產生較多的壓力,Mr. Rossi建議我多穿柔軟的鞋子。

There was a mirror underneath the scanner, which could see the light where pressure was. My foot had more pressure in the middle metatarsal that Mr. Rossi suggested me to wear comfortable shoes.

スキャナーの下にある鏡に足裏の圧力分布が光って見えます。私は足裏の中足骨(真ん中)あたりに強めに圧力が掛かっているとのことで、ロッシさんから履きやすい靴を履くよう勧められました。

Li SHIAU-TING_20170217_05
同樣地,站在特殊的紙畫出腳的輪廓,這是我腳型的樣子,比起masami我的腳偏長而窄。

Similarly, I stood on the special paper and being drew the outline of my foot. This was how my foot looked like. Compared to Masami, my foot is a bit long and thin.

私も特殊な紙の上に立って、足裏の輪郭を描いてみました。この写真の通り、マサミの足よりも少し細長い形です。

Li SHIAU-TING_20170217_06
噢噢,這個有趣的東西是用來做鞋墊用的。材質有點像是泡棉,非常柔軟。把腳踩下去後,會產生足底的輪廓,然後就能製作鞋墊了。

This is an interesting material for making insoles. It looked like a kind of sponge, very soft. When putting foot into it, it shaped into your foot. After that, insole could be made by this.

これは中底を制作するための面白い道具です。一見スポンジに見えますがとても柔らかく、私が足を置いたらその形が綺麗に残りました。足裏にピッタリ合った中底はこの型から制作されます。

Li SHIAU-TING_20170217_07
找到大小相同的楦頭後,我們要用挑選的楦頭客製成完全合腳的型。不足的地方,補上材料來增加空間,多餘的地方,則用砂輪機削減。

After picking the last for our size, the last should be form and fit our foot. We added some materials where is not enough space, sanded it with machine where is too much space.

自分のサイズの木型を選んだら、計測した形に合わせて木型を補正していきます。きつく感じる箇所には補正剤を足し、緩い箇所は機械でヤスリをかけて削ります。

Li SHIAU-TING_20170217_08
Mr. Rossi 正在示範修改楦頭的方式,他說,手握楦頭的方式很重要。

Mr. Rossi was demonstrating how to form a last into proper shape. the position of holding the last is really important, he said.

木型補正のデモンストレーションを行うロッシさん。木型を持つ姿勢が実はとても大切だということです。

Li SHIAU-TING_20170217_09
在學校的課堂上,我繼續完成我的牛津鞋。很開心的是,這禮拜我把跟都釘上去了!別看這小小的鞋跟,要用機器打磨到完全平坦的接觸地面,著實也花了不少工夫。圖片我正準備在貼上最後一層前,釘入固定用的釘子。

At school, I keep working on my oxford. The happiness thing was that I finished the step of making heel. Though the heel looks like the only small part of the shoe, actually it took a lot of time for making it. It’s not easy to make it flat to the ground. Photo shot when I about to put the last layer.

学校ではオックスフォード靴の作業が続きます。ヒール制作が済んだのは喜ばしいことです。ほんのちっぽけなパーツに見えるヒールですが、平らに作るのが難しいため実は制作にすごく時間が掛かります。写真はヒールの最後の層を重ねる直前のもの。

Li SHIAU-TING_20170217_10
鞋跟終於都黏好了,接下來要削去多餘的皮料並且用機器打磨。我在鞋面上貼上紙膠,避免在之後打磨時摩擦到鞋面,期待下禮拜能完成,第一雙做給自己的鞋子。

Finally, both sides of heels were fixed. Next step was to cut extra leather and sand with machine. I taped my shoes with tapes, in order to prevent it from machine when sanding. Hope I could finish this pair on next week, which is my first pair for me.

ようやく両方のヒールが付きました。次にはみ出した余分な革を切り落として機械で磨きます。磨いている時に機械で革を傷つけないよう、アッパーをテーピングで保護しました。私にとって最初の作品となるこの靴を、来週には完成させたいと思います。


Ask a question to this reporter

Comment

OTHER REPORT

Shoe Making 21-One Year Course 2017 (Student1)

The sole construction has been completed. I started to work …
Language:   Reporter: Caterina Melidoni
Course: Shoe Making/Design

Read more

Graphic Design 27-One Year Course 2017

ようやく表紙が完成しました。色もはっきりとして見やすかったのでよかったです。デザイン自体は私がこれまで製作していたも…
Language:   Reporter: Misa YOSHIDA
Course: Graphic Design

Read more

Painting Restoration 54-Internship Course 2015-2017

今回から聖人の肖像画の修復に入ります。工房に到着したときは木枠もなく、ぼろぼろに傷んでいましたが、裏打ちと絵具の固着強化…
Language:   Reporter: Eri Hosokawa
Course: Restoration of Paintings

Read more

more

CONTACT US

At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.

Read more


TEL +39 055-289831
FAX +39 055-212791
Click here
Via de' Conti 4 - 50123
Florence Italy

Online Counseling With Skype
Call me!-Accademia Riaci Skype Chat-Accademia Riaci Skype

» Get Skype! (FREE CALL)


Competition2017