Accademia Riaci
Student Reports

Read all class reports from our students!

Masami ISHIZUKA
Reporter
Masami ISHIZUKA

Nationality: Japan
Course: Shoe Making
Program: Master Course
Period: Sept. 5,2016-Apr. 28,2017

日本では10年間ほど靴づくりとは関係のないお仕事をしていましたが、趣味としてずっと好きで続けていたのが革細工でした。休日には財布など小物をコツコツ作る毎日でした。そしてそこから派生して、この2年間は神戸にある靴学校に毎週通いました。自分が考えたものが形になっていくことが面白くて、休日は疲れていても靴作りが楽しくて仕方がありませんでした。とても時間がかかる作業ですが、出来上がりだけでなく、出来上がっていく様子がなんとも言えません。
一年ほど前から、思い切ってお仕事を辞め、本場イタリア・フィレンツェに革靴づくりを学びに行くことを決めました。今年の5月より4ヶ月間、語学学校でお世話になりイタリア語で何とか授業を受け始めました。まだまだ分からない事だらけですが、楽しみながら頑張りたいと思っています。

I worked in Japan for about 10 years but my former job had nothing to do with shoe making. I simply liked leather working as a hobby. I used to make small items such as leather wallets on my days off. For this past 2 years, I studied every week at a shoe making school in Kobe, Japan. I totally enjoyed the process of how my idea became actual shoes, so I kept making shoes on weekends even though I was tired from my weekday’s work. It takes a long time to make 1 pair of shoes, but I just love the shoe making process itself.
I quit my job 1 year ago and decided to come to Florence to study shoe making. I took Italian lessons for 4 months from this May, and I am now taking shoe making lessons in Italian. There is so much I need to learn now, but I hope to enjoy this learning experience.

Dec. 13, 2016 | Posted in Reports, Shoemaking , | Tags:, Reporter: Masami ISHIZUKA | Course: Shoemaking

Shoe Making 13-Master Course 2016 (Student2)

Masami ISHIZUKA_20161209_01
12月になり大分寒くなりましたが、今週末は友達3人とSan Gimignanoという小さな街に行ってきました。San Gimignanoはフィレンツェから電車とバスで約1時間半のところにあるとても小さい街です。

As December has arrived, it has become very cold. This weekend 3 of my friends and I went to San Gimignano, a very small town about 1.5 hours away from Florence using bus and train.

Masami ISHIZUKA_20161209_02
小さいながらも、街全体が世界遺産にもなっているシエナに負けずとも劣らぬ素敵なところです。この写真は街の小高い丘から撮ったものですが、澄んだ景色がとても素敵でした。

Although the town itself is quite small, it looks as beautiful as Siena, a World Heritage site. I took this picture from a top of a hill in the town, and I really enjoyed the crisp and clear view.

Masami ISHIZUKA_20161209_03
街の中には商店街と住宅街を結ぶ細くて小さな路地がいくつもあります。何も無い路地かと思いきや、意外とそういうところにかわいらしいお店があったりして、散策するのが楽しい街でした。

There are many alleys in this town connecting shopping and residential areas. Some pretty shops can be found in such alleys that often have an empty look. Such surprises made it fun to stroll around in this town.

Masami ISHIZUKA_20161209_04
街を象徴するのが、高くそびえ立つ塔です。昔はもっとたくさんあったようですが、この街のサイズからしても今でも13もの塔があるのは圧巻です。

This high tower represents this town. Although there were more towers in the past, 13 of them still remain and that’s amazing for the size of this town.

Masami ISHIZUKA_20161209_05
ジェラートを知っている人なら必ず聞いた事のあるジェラート屋さんがあります。Gelateria Dondoliはイタリアで最も美味しいお店として有名です。この日は寒いのもあってそんなに混んではいませんが、夏は行列で大変だそうです。

If you know gelato, you must know Gelateria Dondoli, known as the best gelato shop in Italy. Although it was not crowded at all due to the cold weather today, people make a long line to purchase their gelato during summer time.

Masami ISHIZUKA_20161209_06
ここSan Gimignanoには、私の日本人の友達がレストランでインターンシップをしています。のぼるさんが働いているCum Quibusに行くのも今回の旅の目的です。ちょっと雰囲気のいいレストランで、料理もゴージャスでした。

My friend, Noboru, is in his internship at Cum Quibus, a restaurant here in San Gimignano. Visiting him was another purpose for this trip. It was a good restaurant with nice atmosphere, and they served gorgeous dishes.

Masami ISHIZUKA_20161209_07
友達がフィレンツェから来たということで、3品ほどサービスして頂きました! 本当に有り難い。。。こちらはデザートかと思ったら、何と鶏のステーキでした。見た目がケーキですが、とっても柔らかい鶏肉でした。美味しくて黙ってしまいました。

As Noboru’s friends who came all the way from Florence, we had 3 kinds of dishes on the house. This looked totally like a dessert, but surprisingly enough it was a chicken steak! It was so juicy and tasty that I lost my words for a moment.

Masami ISHIZUKA_20161209_08
今週はグッドイヤーを縫う為の練習に始まり終わりました。まず糸と針の準備、そして練習で何度もモカ縫いをしました。これが思ったより大変です。

I spent most of this week for the sawing practice of Goodyear shoe. In the beginning I got threads and needles ready, then practiced Moccasin stitches over and over. It was much harder than I expected.

Masami ISHIZUKA_20161209_09
両方の針を交互に規則的に縫う作業が続きます。練習と言えど必死です。

I continued stitching with 2 needles going across from both sides. Although it’s just a practice, it really made me desperate.

Masami ISHIZUKA_20161209_10
何度か縫いの練習をして、最後に縫ったのがこちら。アンジェロ先生もこれには「よろしいっ!!」と言って下さいました。一安心です。来週からは本番に取りかかるはず!?です。

These are the last stitches I made after so many practices. Prof. Angelo gave me his “Well done!” for this work and it made me relieved. I’m supposed to start stitching on the real shoes next week.


Comment

OTHER REPORT

Bag Making Short Intensive Course (#1) – Shiho M

レッスンの様子です。 いろいろな形状のバッグに挑戦しました。 サンタ・マリア・デ…
Language:   Reporter: Shiho M.
Course: Bag Making & Leather Arts

Read more

Chef Training Course (#1) – Ken K

シェフ養成コースの調理レッスンの様子。 主任のフランチェスコ先生から直接学べます。 先生と生徒の…
Language:   Reporter: Ken K.
Course: Italian Culinary Arts

Read more

Gelato Course (n1) – Y.Mu

とても貴重な経験ができました。 帰国後、イタリアで学んだ事を生かし日本のジェラート屋さんで働いています…
Language:   Reporter: Y. M.
Course:

Read more

more

CONTACT US

At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.

Read more


    © 2024 Accademia Riaci. All rights reserved, P.I. IT02344480484 | "Accademia Riaci - International School of Arts, Design, Cooking, and Italian Language in Florence, Italy" | GENERAL CONDITIONS