Students' report

Up-to-date report from one of our students!

 Marian De la Madrid Fernandez
Reporter
Marian De la Madrid Fernandez

Nationality: Mexican
Course: Painting and Drawing
Program: Master
Period: Sept 07,2015-Apr.22,2016


I’m Marian and I studied Business Administration. Since I was a child I liked to paint and draw, and during my degree I realized my dream. I decided to come to Italy because it is known as the cradle of art. For me it ‘s a big opportunity to be in Italy and to study painting and Drawing.
Mi nombre es Marian y yo estudié Administración de empresas. Durante mi carrera me di cuenta que me gustaba mucho la pintura y el dibujo, gracias a las clases extracurriculares que llevé y decidí ser artista. Desde que soy niña me gusta mucho pintar y dibujar y solía hacerlo con mayor frecuencia. Para mi estar estudiando ahora en Italia es una gran oportunidad pues es mejor estudiar en el país donde es considerado la cuna del arte.

Oct. 29, 2015 | Posted in Blog, Painting and Drawing , | Tags:, | Language:
Reporter: Marian De la Madrid Fernandez | Course: Painting and Drawing

Painting & Drawing 6-Master Course 2015

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_01
New technic, new composition
This week we started a new technic in drawing classes, we started doing pastels, therefore we had a new composition without sculptures, and the composition was about organic things like fruits and some other objects. This is the composition that I drew.

Nueva técnica, nueva composición
Esta semana comenzamos con una nueva técnica en la clase de dibujo, comenzamos con la técnica de pasteles, por lo que tuvimos una composición completamente nueva y diferente de lo que habíamos estado dibujando. Esta es la vista de la composición donde estoy dibujando.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_02
Pastels, Pastels
Pastels technic is easier than that we have done. Pastels are material like a chalk but it can be found in different presentations as something for oil painting, and they only work with oil, also there are other pastels based on water, what we are using are soft pastels, which are used normally like a chock.

Pasteles, Pasteles
La técnica del pastel es una técnica más sencilla a la que hemos estado usando, los pasteles es un material igual a un gis, aunque se pueden encontrar en diferentes presentaciones, hay pasteles a base de olio, o pasteles para acuarelas, las que nosotros estamos usando son los pasteles suaves, que permiten una aplicación directamente con la tiza y la mano sin necesidad de usar algún otro instrumento.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_03
A class of color
In the painting class we’ve had some problems to get the right color, therefor this week we had a lesson about how to get color, and also how to find why we could not get it well in order to do a feedback about our working.

Una buena clase de color
En la clase de pintura hemos estado teniendo algunos problemas para conseguir el color del objeto a pintar, por lo que en esta clase tuvimos una explicación mayor sobre cómo conseguir el color y una introspección hacia el trabajo que estábamos realizando y los resultados obtenidos.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_04
More practice and new composition
To get the right color, we started doing a new composition more simple just for get the color, and the hardest objects to paint. In painting oil is easier to get the darkest colors and to get the lightest but the trick is on getting them darker or lighter without adding black or white because they make the color like chalky.

Una nueva práctica y composición
Para lograr obtener el color, comenzamos una nueva composición para así practicar en los objetos que resultan ser más difíciles de obtener el color. En el óleo es más fácil empezar por los oscuros para después ir aclarando aunque la clave está en oscurecer o aclarar el color sin usar blanco o negro pues eso solo hace que el color se vuelva como pasta.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_05
First the draw
For do the good painting it is important to get the draw before and the right composition. The measures are important so that we start doing a draw before painting, and the lines are done by measuring with the brush and with the help of paper sheet.

Empecemos con el dibujo
Para tener una pintura más precisa es necesario comenzar con el dibujo y obtener las medidas correctas de lo que se está observando y pintando, por lo que lo primero que se comenzó haciendo con la pintura fue trazar los objetos desde el fondo hacia al frente y después crear el color por separado para proceder a aplicarlo.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_06
Continue with the project
This week we reviewed the project for the master course, I presented the changes that we agreed about the review last week. This shows how the project is in that moment but it’ll have another changes by the review of this week.

Continuamos con el Proyecto
En esta semana se volvió a revisar el proyecto en el que se ha estado trabajando en la clase de la maestría, esta vez se presentaron los cambios que se acordaron se iban a realizar y se volvió acordar realizar cambio para lograr una imagen todavía mejor.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_07
Beyond of what we said
This shows not only changes for the project I’m working on, also many more images so that I can get really good images from amount. That’s why I started doing more images with the same topic.

Más allá de lo que se dice
No solo se trata de modificar la imágenes según se acuerda o se cree, sino también de crear más imágenes para ver qué es lo que está funcionando y que no funciona, además de así obtener más ideas de poder sacar pocas imágenes y composiciones buenas de una mayoría que se estuvieron realizando, por lo que se comenzó una nueva serie de imágenes para el proyecto.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_08
Inspiration from a kid
These new images were based on a childhood; I pretended that a kid made the drawings and put the colors on it, and I tried a new sign system Xerox, too. These images must have their own correction which means increasing the development of images to get something good.

Inspiración de un niño
Las nuevas imágenes que cree para el proyecto fueron basadas en un niño, pretendiendo que éste es el que lo dibujo y lo pinto usando colores llamativo y se recurrió a una nueva técnica Xerox para que la imagen tuviera letra en ella, aunque de igual manera de deben hacer sus correcciones es un gran avance para obtener más imágenes buenas y al final lograr algo bueno.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_09
Antique beauty
This week for the art visit we went to an antique pharmacy, this pharmacy was known in all Europe as the best pharmacy. In this pharmacy they produced perfumes for Catalina de Medici, who brought in France with her one of the best workers of perfumes when she got married so that the perfumes arrived into France. Now they make some beauty treatments for the body with the old recipes.

Belleza a la antigua
Esta semana en la visita artística fuimos a la farmacia más antigua de Florencia, la cual es sus tiempos fue conocida en toda Europa como la mejor farmacia, además de que se crearon perfumes para Catalina de Medici y al casarse ella con el príncipe de Francia se llevó esta técnica de hacer perfumes y así se introdujo en Francia. Actualmente se pueden encontrar tratamientos de belleza que conservan la receta original.

Marian De la Madrid Fernandez_20151023_10
Natural remedies
This pharmacy has the original recipes for health treatments, too; they have medicine with the old recipe and a liquor to heal any kind of sickness. At the end of the walk through the pharmacy, we tasted the liquors and had a good time with all the class.

Remedios naturales
Además de los tratamientos de belleza, la farmacia cuenta por supuesto con medicamentos con las recetas originales, que son medicinas a base de hierbas naturales y medicinales. Aquí se puede encontrar diferentes remedios además de licores que se creían eran buenos para curar las diferentes malestares que en esos tiempos se creían, después del recorrido por la farmacia nos dispusimos a degustarlos licores medicinales y tener un aperitivo al almuerzo.


Ask a question to this reporter

Comment

OTHER REPORT

Shoe Making 15-Master Course 2016 (Student2)

この冬休み中に日本で作った靴です。姫路や竜野は革の産地として有名なのですが、今回は竜野の革で靴を作ってほしいというお…
Language:   Reporter: Masami ISHIZUKA
Course: Shoe Making/Design

Read more

Internship 9-Internship Course 2016

短期コースジュエリー制作 1ヶ月ジュエリーコースの森島さんがもうすぐコースを修了されます。 「毎日が新鮮で楽しく…
Language:   Reporter: Emi Ota
Course: Internship

Read more

Shoe Making 14-Master Course 2016 (Student1)

在製作好固特異的中底後,我們開始繼續攀幫的過程。Angelo正在示範固特異的攀幫技巧。好的攀幫技巧將會影響鞋子的成形…
Language:   Reporter: Li SHIAU-TING
Course: Shoe Making/Design

Read more

more

CONTACT US

At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.

Read more

TEL +39 055-289831
FAX +39 055-212791
Click here
Via de' Conti 4 - 50123
Florence Italy

Online Counseling With Skype
Call me!-Accademia Riaci Skype: Chat-Accademia Riaci Skype:

» Get Skype! (FREE CALL)



Competition2017