Students' report

Up-to-date report from one of our students!

 Marian De la Madrid Fernandez
Reporter
Marian De la Madrid Fernandez

Nationality: Mexican
Course: Painting and Drawing
Program: Master
Period: Sept 07,2015-Apr.22,2016


I’m Marian and I studied Business Administration. Since I was a child I liked to paint and draw, and during my degree I realized my dream. I decided to come to Italy because it is known as the cradle of art. For me it ‘s a big opportunity to be in Italy and to study painting and Drawing.
Mi nombre es Marian y yo estudié Administración de empresas. Durante mi carrera me di cuenta que me gustaba mucho la pintura y el dibujo, gracias a las clases extracurriculares que llevé y decidí ser artista. Desde que soy niña me gusta mucho pintar y dibujar y solía hacerlo con mayor frecuencia. Para mi estar estudiando ahora en Italia es una gran oportunidad pues es mejor estudiar en el país donde es considerado la cuna del arte.

Jan. 19, 2016 | Posted in Blog, Painting and Drawing , | Tags:, | Language:
Reporter: Marian De la Madrid Fernandez | Course: Painting and Drawing

Painting & Drawing 14-Master Course 2015

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_01
New semester
This week we start a new course; we began a new painting with pencil and later we’ll oil technique. We have already used oil painting in a different class, but it was very different from the way we use it. This is a new experience with oil painting.

Inicio de curso
Esta semana iniciamos el curso nuevamente, junto con ello iniciamos una nueva pintura comenzando con lápiz para después iniciar con la técnica de óleo. Esta técnica ya la habíamos utilizado en otra clase sin embargo en otra manera de hacerla, en esta ocasión es una forma completamente nueva.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_02
New semester, new painting
As all painting that we have done in the last course, we have to work for this new painting by looking at something, because this is one of the rules of painting and drawing; you always have to look at something. The photo shows the view from where I am painting.

Inicio de curso, Inicio de pintura
Como en todas las pinturas anteriores que hemos realizado a lo largo del curso pasado, esta nueva pintura tiene que ser en base a algo, observando siempre ya que siempre que se va a realizar una pintura o un dibujo se debe de tener algo de modelo y siempre estar viendo. En esta ocasión la foto de abajo muestra la vista de lo que se está pintando.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_03
House by watercolors
I practice another technique in my house. This technique is watercolors, one of my favorite’s techniques. I start drawing a Mandala inspired in some of the ethnical culture from Mexico. I use some of the figures, shapes and colors.

Casa en acuarelas
Para practicar otra técnica de pintura estuve practicando un poco en mi casa. La técnica que utilice en casa fue la de acuarelas, estuve haciendo algunos dibujos inspirados en la cultura de México, en una de las culturas étnicas del país, utilice alguna de sus formas, símbolos y colores.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_04
Santa Croce
This Friday for the art visit we went to Santa Croce. This is one of the most famous churches in Florence, near to the river. I knew this church on the outside but I had never been inside so it was a new visit and also it was very fun.

Santa Croce
Este viernes en la visita de arte fuimos a Santa Croce. Es una iglesia muy famosa aquí en Florencia se encuentra cerca del rio. Esta iglesia yo ya la conocía por dentro pero nunca había estado dentro de ella por lo que fue una visita completamente nueva y divertida.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_05
Art Visit.
This was the first week of the semester, so the art visit gave us a reunion with our classmates from other courses. During the holidays many of our classmates went back to their countries or went for travel, so we haven’t seen each other for a month and this was a nice day when we met new students and saw our friends.

Visita de arte
Como esta fue la primera semana de un curso nuevo, el viernes tuvimos un rencuentro entre los compañeros ya que habíamos pasado las vacaciones sin vernos muchos regresaron a sus casa de origen y otros estuvimos viajando, por lo que fue un lindo día de conocer a la personas nuevas que integraron a la academia y volver a ver a las personas con las que ya se tiene una linda amistad.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_06
Make a wish
In this visit we enjoyed a game, and that day was very interesting. We were in couple and went to look for the different painting and sculptures inside and outside of the church. One of the things we had to look for was a fountain and to make a wish; at first we didn’t find the fountain because it was in a different yard, so we started making wishes to the sculpture from outside of the church. It was very funny because we were just talking with the sculpture until we found the fountain.

Pide un deseo
En esta visita tuvimos una dinámica para hacer el día más entretenido. En parejas tuvimos que ir encontrando las figuras dentro de la iglesia y hubo una que se encontraba fuera, era pedir un deseo en una fuente, al principio mi compañero y yo no la encontrábamos pues se encontraba en el segundo patio, por lo que vimos una estatua y empezamos a pedir deseos a la escultura que se encontraba ahí, fue bastante divertido.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_07
A Nice day
That day was very nice; it was sunny and very cold but we could have a nice and fun day besides the people and the visit. We appreciated the church, both of the inside and theoutside. From the backyard you can appreciate the architecture.

Un lindo día
Ese día fue muy lindo ya que estaba soleado, aunque hacia frio afuera fue un día muy agradable, además de la compañía la visita y el juego fue bastante divertido. Pasamos un rato ameno, también apreciamos la iglesia que tanto por fuera y por dentro es realmente bonita, y desde el patio principal se puede apreciar la arquitectura.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_08
Game
The activity of the visit was a game; that was to find different paintings and sculptures and to figure out what the phases on the list meant. After the game, the winner couple won a coffee in the bat next to the church. At the end everyone went to the bar and passed the rest of the visit talking and had a nice day.

Juego
La actividad del viernes consistía en que por parejas se tenía que ir buscando los diferentes acertijos que se encontraban en una lista, al final la pareja que tuviera más puntos ganaba un café en el Bar que está enfrente de la iglesia. Al final gano una pareja de dos chavas pero todos fuimos al bar a tomar un rico café y pasar un rato agradable.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_09
The best gift
After the activity we all went to the bar, taking coffee, eating something and staying warm inside the bar. As we haven’t seen each other for a while and new students joined in the course, we stayed there talking about how our holidays were and what we did all this time. It was the best time to catch up with our friends.

Un merecido premio
Después de estar en Santa Croce fuimos al café de enfrente para que las ganadoras obtuvieran su premio y el resto nos dedicamos a calentarnos un poco dentro del bar con algo dulce y caliente, una vez más tuvimos una convivencia grupal agradable.

Marian De la Madrid Fernandez_20160115_10
Home taste
One of my friends went back to her country for Christmas holiday and in her country she found some of Mexican candies. She remembered me and brought me some of this candies. The photo shows one of my favorites; it’s called “mazapan” and has peanut flavor. The taste took me back to Mexico and I could feel a part of my country.

Sabor de hogar
Una buena amiga fue a pasar sus vacaciones en su casa en su país y en su país encontró dulces de México lo que le hizo acordarse de mí y me trajo alguno de estos dulces muy típicos mexicanos. En la foto podemos ver un mazapán que es como una masa a base de cacahuate. Es sabor me hizo sentir en casa por un momento. Ese sabor tan agradable que te hace recordar tu país.


Ask a question to this reporter

Comment

OTHER REPORT

Shoe Making 15-Master Course 2016 (Student2)

この冬休み中に日本で作った靴です。姫路や竜野は革の産地として有名なのですが、今回は竜野の革で靴を作ってほしいというお…
Language:   Reporter: Masami ISHIZUKA
Course: Shoe Making/Design

Read more

Internship 9-Internship Course 2016

短期コースジュエリー制作 1ヶ月ジュエリーコースの森島さんがもうすぐコースを修了されます。 「毎日が新鮮で楽しく…
Language:   Reporter: Emi Ota
Course: Internship

Read more

Shoe Making 14-Master Course 2016 (Student1)

在製作好固特異的中底後,我們開始繼續攀幫的過程。Angelo正在示範固特異的攀幫技巧。好的攀幫技巧將會影響鞋子的成形…
Language:   Reporter: Li SHIAU-TING
Course: Shoe Making/Design

Read more

more

CONTACT US

At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.

Read more

TEL +39 055-289831
FAX +39 055-212791
Click here
Via de' Conti 4 - 50123
Florence Italy

Online Counseling With Skype
Call me!-Accademia Riaci Skype: Chat-Accademia Riaci Skype:

» Get Skype! (FREE CALL)



Competition2017