Students' report

Up-to-date report from one of our students!

Constance Schürch
Constance Schürch

Nationality: Chile
Course: Jewelry Making
Program: Internship
Period: Nov 3,2016- Sept 1,2017

Después de recibir mi titulo universitario en Diseño de Ambientes y Objetos y un post-diploma en iluminación, trabajé para el Gobierno de Chile diseñando y coordinando las ferias internacionales y posteriormente como Project manager para la Cámara chileno- alemana de Comercio e Industria. Descubrí el mundo de la joyería a través de una búsqueda personal, la cual me llenó de satisfacciones al poder expresarme a través del metal.
Participé en el Concurso Internacional de Arte y Diseño de la Accademia Riaci, al cual postulé con un collar de cobre obteniendo el segundo lugar, motivo por el cual decidí seguir mi pasión en Italia.

After receiving my degree in Spaces and Objects Design and a post-diploma in Lighting Design, I worked as for 4 years as International fairs designer for the Chilean Goverment and as Project Manager for the Chilean- German chamber of commerce and Industry. I arrived into the jewelry field for personal research , which brought me complete satisfaction expressing myself through the metal.
I applied into the Accademia Riaci International Art & Design competition with a copper necklace to represent my country, obtaining a second place. That was the principal reason that helped me follow my true passion.


Dec. 01, 2016 | Posted in Jewelry, Top Stories, Internship , | Tags:, , | Language:
Reporter: Constance Schürch | Course: Jewelry, Internship

Jewelry Making 1-Internship Course 2016

Constance Schürch_20161129_01
Al comenzar un nuevo proyecto, es importante proyectar el diseño previamente en papel para definir los pasos de la fabricación de la pieza, las medidas, las piedras y metales a utilizar.

At the beginning of a new project, is very important to put the ideas on paper to define the follow of construction of the piece, the measures, the stones and metals to use.


Constance Schürch_20161129_02
Cuando compramos la granaia o plata 1000 es necesario fundirla con el cobre para añadirle dureza. En Italia se utiliza la aleación de plata 925 (92.5% de plata y un 7.5% de cobre). Luego se pasa por la laminadora para adecuar las medidas del metal a trabajar.

When we buy pure silver 1000 it’s necessary to melt it with copper to add hardness. In Italy the alloy used is silver 925 (92.5% of silver and 7.5% of copper) After that process, the silver goes through the rolling mill to adjust the metal measures.


Constance Schürch_20161129_03
Estructura de plata perforada, calada y soldada.

Silver structure drilled, cut and welded.


Constance Schürch_20161129_04
Una vez terminada y pulida la pieza, se comienza con el grabado manual a buril. Hay diversos tipos de buriles, cada uno cumple una función diferente. El último paso es el engaste de las piedras.

Once the piece is finished and polished, the hand engraving starts. There are differet tools for engraving, each one has a different function. The last step is the stone setting.


Constance Schürch_20161129_05
Anillo terminado.
Materiales: plata, oro y cuarzo citrino
Técnicas empleadas: grabado y engaste de piedras

Finished ring
Materials: silver, gold and citrine quartz
Tecniques used: engraving and Stone setting


Constance Schürch_20161129_06
Elda de Venezuela, trabajando en la construcción del anillo bombé con galería durante el tiempo de estudio independiente en el taller.

Elda from Venezuela, working hard into de construction of the convex ring with gallery during the independent study at the lab.


Constance Schürch_20161129_07
#domenicalmuseo es una iniciativa que permite la entrada gratuita el primer domingo de cada mes a los museos estatales de Italia. Este mes visitamos el Palacio Pitti, especialmente el Museo degli Argenti.

#domenicalmuseo is an initiative that allows free entrance every first Sunday of the month to the state museums of Italy. This month we visited the Pitti Palace, specifically the Museo degli Argenti.


Constance Schürch_20161129_08
El museo degli Argenti se ubica en dos pisos del Palacio Pitti, en las dependencias estivas de los Medici. Aquí se encuentran los tesoros que pertenecieron a los grandes duques que gobernaron Florencia (Lorenzo el Magnífico, Cosimo I, Francesco I, Mattias, Anna Maria Luisa de Medici.

The Argenti Museum is located on two floors of the Pitti Palace in the summer residence of the Medici. Here you can finde most of the treasures of the “Granduchi” collection, and his successors to follow were Lawrence the magnificent or “Lorenzo il Magnifico”, Cosimo I, Francesco I, Mattias, Anna Maria Luisa de Medici.


Constance Schürch_20161129_09
Se pueden encontrar objetos de diversas tipologías; Vasijas, camafeos, retratos, joyas, cristales, pequeñas esculturas, entre otros. Se distribuyen en diversas salas del palacio. También hay una sala dedicada a la joyería contemporánea que expone piezas de reconocidos joyeros a nivel mundial.

In these rooms you will find different objects like: vases,, cameo, portraits, jewels, crystals , Little sculptures and many others. Each topology is located in different rooms of the palace. There is also a room dedicated to contemporary jewelry, which exposes pieces of renowned worldwide jewelers.


Ask a question to this reporter



Internship 19-Internship Course 2016

先日ジュエリーコースの学生さんの、作品イメージ撮りをしてきました。 作品だけの写真は以前に撮影しましたが、今回は靴コー…
Language:   Reporter: Emi Ota
Course: Internship

Read more

Painting Restoration 51-Internship Course 2015-2017

聖母子を描いた板絵の修復に入ります。まず、ひび割れて窪んでいるところに石膏の詰め物をし、平に削っていきます。 欠損は少…
Language:   Reporter: Eri Hosokawa
Course: Restoration of Paintings

Read more

Graphic Design 14-One Year Course 2017

Language:   Reporter: Misa YOSHIDA
Course: Graphic Design

Read more



At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.

Read more

TEL +39 055-289831
FAX +39 055-212791
Click here
Via de' Conti 4 - 50123
Florence Italy

Online Counseling With Skype
Call me!-Accademia Riaci Skype Chat-Accademia Riaci Skype

» Get Skype! (FREE CALL)