Students' report

Up-to-date report from one of our students!

Constance Schürch
Reporter
Constance Schürch

Nationality: Chile
Course: Jewelry Making
Program: Internship
Period: Nov 3,2016- Sept 1,2017


Después de recibir mi titulo universitario en Diseño de Ambientes y Objetos y un post-diploma en iluminación, trabajé para el Gobierno de Chile diseñando y coordinando las ferias internacionales y posteriormente como Project manager para la Cámara chileno- alemana de Comercio e Industria. Descubrí el mundo de la joyería a través de una búsqueda personal, la cual me llenó de satisfacciones al poder expresarme a través del metal.
Participé en el Concurso Internacional de Arte y Diseño de la Accademia Riaci, al cual postulé con un collar de cobre obteniendo el segundo lugar, motivo por el cual decidí seguir mi pasión en Italia.

After receiving my degree in Spaces and Objects Design and a post-diploma in Lighting Design, I worked as for 4 years as International fairs designer for the Chilean Goverment and as Project Manager for the Chilean- German chamber of commerce and Industry. I arrived into the jewelry field for personal research , which brought me complete satisfaction expressing myself through the metal.
I applied into the Accademia Riaci International Art & Design competition with a copper necklace to represent my country, obtaining a second place. That was the principal reason that helped me follow my true passion.


空間物体デザインの学位と照明デザインのポストグラデュエート・ディプロマを取得した後、4年間に渡ってチリ政府で国際博覧会のデザイナーと商工会議所のプロジェクトマネジャーを担当。個人的なリサーチをきっかけに興味を持ったジュエリー分野では、特に金属で作品表現することに満足感を覚えます。
アカデミアリアチ主催の国際アート&デザインコンペティションで銅を用いて作ったネックレスが2位に入賞したことで、自身の情熱が赴く道を進んでいます。

Jun. 09, 2017 | Posted in Jewelry, Top Stories , | Tags:, | Language:
Reporter: Constance Schürch | Course: Jewelry

Jewelry Making 5-Internship Course 2016

Constance Schürch_20170331_01
Viajamos a Munich, Alemania para la semana de la joyería “München Jewellery Week”, que se llevó a cabo este año entre el 8 y el 14 de marzo. El show “Schmuck” en el recinto de ferias internacionales Handwerkmesse, es el evento más grande llevado a cabo en el ámbito de la joyería contemporánea.

We travel to Munich, Germany for “München Jewellery Week”, event that was helded this year between the 8th and the 14th of march. The special show “Schmuck” at Internationale Handwerkmesse is the major event in the field of contemporary art jewellery.

Constance Schürch_20170331_02
Por más de 50 años, SCHMUCK ha atraído numerosos visitantes internacionales en la ciudad de Munich. Más de 700 diseñadores aplican cada año para poder exponer sus piezas en esta muestra. En la foto, el Hall B1 en el centro de exhibiciones Messe München.
67 expositores de 31 paises presentaron sus obras de joyería contemporanea.

For more than 50 years , SCHMUCK has attracted numerous international visitors to Munich. Over 700 jewellery designers applied to have their work displayed at this show. In the picture, Hall B1 at the Messe München exhibition centre. 67 exhibitors from 31 countries presented their works of contemporary jewellery.

Constance Schürch_20170331_03
Galerie Handwerk – Homenaje a Manfred Bischoff. 100 obras de Manfred.

Galerie Handwerk – Tribute to Manfred Bischoff. 100 works of Manfred.

Constance Schürch_20170331_04
Bayerische Akademie der Schönen Künste – exposición de las obras de Mari Ishikawa, Margit Jäschke y Susanne Wagner.

Bayerische Akademie der Schönen Künste – exhibition of the works of de Mari Ishikawa, Margit Jäschke y Susanne Wagner.

Constance Schürch_20170331_05
En la apertura de la exposición “Light Matters”. Trabajo presentado por 6 artistas de la escuela Alchimia, en el cual el concepto trabajado fué el diálogo creado entre sus creaciones y la luz.

At the Opening of “Light Matters” exhibition. Work presented of 6 Alchimia grads, in which the concept was the dialogue created between their pieces and the ilumination.

Constance Schürch_20170331_06
Construcción de anillo bombé. Soldando el gambo interno.

Construction of the bombé ring. Soldering the intern piece.

Constance Schürch_20170331_07
Una vez que el anillo esta terminado (limado y pulido) se procede a perforar con la fresa circular del diámetro de la piedra a engastar. La técnica de engaste a realizar es Pavé, en la cual las piedras están engastadas lo más cerca posible entre ellas.

Once the ring is finished (filed and polished) you drill with a circular drilling bit of the same diameter of the stone. The Stone setting technique name is Pavé, where the gemstones are set as closely together as posible.

Constance Schürch_20170331_08
Trabajo terminado. Engasté pavé, 49 peridots.

Work finished. Pavé setting, 49 peridots.

Constance Schürch_20170331_09
Helados Edoardo. Esta heladería se ubica frente al Duomo Santa María dei Fiore, realizan los conos artesanalmente en el lugar y los helados son biológicos – orgánicos.
Son buenísimos!

Edoardo Ice-cream. This Ice-cream shop is located in front of the Duomo Santa Maria dei Fiore. They have homemade cones and the icecream is biologic – organic. Very tasty!

Constance Schürch_20170331_10
Paseando por los alrededores del Palacio Pitti. Este palacio fue construido en 1460 por la familia Pitti. Luego, en 1549, Cosimo I (Medici) lo compró. Hoy en día es el palacio más imponente de Florencia, y sus lujosas salas albergan varios museos importantes que contienen los tesoros de los Medici.

Walking around Pitti palace area. This Palace was built in 1460 by the Pitti family, later in 1549, Cosme I (Medici) buyed it. Now a days, is the biggest palace in Florence and their rooms harbor numerous important museums which show the Medicis treasures.


Ask a question to this reporter

Comment

OTHER REPORT

Graphic Design 18-One Year Course 2017

ほとんどの色ぬりが終わったので次の風景の下書きです。今回はフィレンツェ主題のポンテヴェッキオを描きます。初めに青の色…
Language:   Reporter: Misa YOSHIDA
Course: Graphic Design

Read more

Shoe Making 15-One Year Course 2017 (Student1)

Finally I finished the derby model. The heel and the sole fi…
Language:   Reporter: Caterina Melidoni
Course: Shoe Making/Design

Read more

Painting Restoration 52-Internship Course 2015-2017

ベースカラーを入れてニスがけまで終わったので、樹脂絵具での補彩に入ります。写真では、分かりやすいようにベースカラーを入れ…
Language:   Reporter: Eri Hosokawa
Course: Restoration of Paintings

Read more

more

CONTACT US

At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.

Read more


TEL +39 055-289831
FAX +39 055-212791
Click here
Via de' Conti 4 - 50123
Florence Italy

Online Counseling With Skype
Call me!-Accademia Riaci Skype Chat-Accademia Riaci Skype

» Get Skype! (FREE CALL)


Competition2017